“好吧,我相信你。但是,请你原谅我,我现在还没有办法接受你的感情,因为这对我来说,实在是太意外了。</p>
你突然来和我表白,我连做心理准备的时间都没有,你给我点时间考虑下吧。”丛蓉听了肖政云的一连串的解释后终于招架不住了,这次和肖政云的对话和她的本心实在是偏离的太多了,她是真的不明白从何时起,她和肖政云就走到了这一步。</p>
她觉得两个人不知不觉的已经共同落入了一股奇怪的境地,如果再争辩下去,连之前彼此间互相产生的好感都会荡然无存。多说无益,丛蓉在关键时刻果断的选择冷处理两个人间眼看着就要激化的矛盾。</p>
“你给我两天时间。两天后的周五傍晚,我就会从墨尔本回到悉尼,我下了飞机就来找你。”肖政云看着丛蓉的眼睛认真的说。</p>
一顿不太愉快的午饭终于结束了,当他们出了咖啡馆后,很快就走到了肖政云的车前。可是他好像是故意忘记了丛蓉还落在他车里的东西,并没有要打开车门的意思,而是径直绕过了车继续往丛蓉办公楼的方向走去。</p>
丛蓉回头意味深长的看了一眼肖政云的车,犹豫了一下,但终究没有多说什么,只是默默的和肖政云并肩继续往前走去。</p>
午休过后,同事们陆陆续续的都回到了办公室,并三三两两的出现在茶水间,有的冲着咖啡,有的吃着饭后的水果,还有的仍在狼吞虎咽的吃着延迟的午餐。而当丛蓉端着杯子走进来,准备沏一杯午后咖啡的时候,却听到两个同事似有似无的议论着什么,闲谈中好像还夹杂着她的名字。</p>
“Do you know what I just heard from Bambi? We just signed an important contact with a multinational company early this week, and guess what, the CEO of the company, Xiao, showed up in our company this morning.</p>
(你听Bambi 说了吗?我们这周初的时候刚刚和一个跨国企业签下了一个大的订单。你猜怎么着,这歌公司的CEO,肖,今天早上居然出现在我们公司了。)”茶水间里一个亚洲女同事Lamai正和另一个白人女同事说着八卦。</p>
“Oh, you did not know? He is the CEO of Zhong Qin Piano which now apparently is one of the biggest piano manufacturers and retailers in China. When we signed the deal with him on Monday, he and some of his staff visited our company. I don’t want to sound inappropriate or anything. But I am not usually attracted to Asians. But he looks really hot. And I don’t mind dating him at all.</p>
(哦,你还不知道吗?你说的这个人是中勤钢琴的CEO。中勤钢琴现在应该是中国最大的钢琴生产商和零售商之一。在这周一的时候,他和马克西签约结束后,曾经和几位中勤的高管来过一趟咱们公司。</p>
我不想听起来让你感觉到有任何的误会,不过你是知道的,我其实对亚洲男人不是很感兴趣。但是,这位中勤钢琴的肖总实在是太有魅力了,如果能和他这样的男人约会,我绝对求之不得!)“这位白人女同事Zoey听完了旁边的泰国女同事Lamai 的八卦后,赶紧把自己知道的补充了一番,脸上一副垂涎欲滴的样子,看了甚是开爱又滑稽。</p>
“Oh, really? He is that hot! Now you get me interested in him as well. But guess why he came to our office again today? They all thought that he was here for Jacob. But he just turned up to grab Cong. Both of them left the office together before lunch time. Now everyone is wandering if there is anything unusual between them. I think Cong will soon have some enemies in the office because of her rich and hot boyfriend.</p>