许参看完片子后,叹了口气。</p>
“刘导,这部片子拍得很好,完全超出了我的预期!”</p>
刘文恭说:“你准备把它放在哪个电视台?我觉得至少应该上央视!”</p>
刘文恭虽然说得大义凛然,但许参怎么感觉他这样说,是想让更多的人看到这部剧呢。</p>
其实,刘文恭确实有这样的想法。</p>
如果将这部剧放在央视播出,那么其影响力将会覆盖更广泛的人群。</p>
当然,他确实希望这部剧能够被更多的人看到。</p>
但更深层次的目的,是希望通过这种方式,让更多的人关注和重视剧中反映的问题。</p>
许参说:“这部剧我准备放在乐播网!”</p>
对于这部剧放在哪里播放,刘文恭是没有决定权的。</p>
但他担心的是,许参的乐播网能不能让这部剧发挥到最大的影响力。</p>
刘文恭刚想说什么,许参就说道:“放心吧,刘导,这事我有分寸,这部剧我会免费向所有人开放,不会设置门槛的!”</p>
“可是,如果那样的话,那这部剧的投资岂不是……”</p>
“放心,我是个商人,不会做亏本买卖的!”</p>
……</p>
《母亲》这部剧的总投资2200万。</p>
这是刘文恭拍摄的最大一笔投资的影片了。</p>
要是在之前,他即便手里有这样的剧本,面对资金的压力,也不可能顺利拍摄完成的。</p>
开始的时候,刘文恭对剧组的开支还是很心疼的。</p>
但许参表示,只要关系到影片的拍摄,钱该花花。</p>
并且直接让财务为剧组准备了3000万的专用资金。</p>
有了强大的资金做后盾,刘文恭也是甩开膀子开干。</p>
所以,许参才会觉得刘文恭的版本在质量上超越了地球上的其他版本。</p>
《母亲》这部剧,在地球上的导演是水田伸生、长沼诚,而编剧则是坂元裕二。</p>
后来,中、韩、泰都对这部作品进行了翻拍。</p>
相较于日本的原版,韩国的版本有所突破。</p>
其中,韩版的女主人设更坚定果敢,女孩在受同学冷落时,女主二话不说帮她教训同学。</p>
在第一集基本相同的事件上,女主完全充当了一个救世主的形象。</p>
不过,这也丧失了人物关系的互补性,削弱了一个乐观善良的小孩对一个内心空洞的成人的反向改变。</p>
虽然人物关系被处理得更为简单,但韩版还是有它的优势。</p>
当女孩和老师说身上的伤是自己不小心摔倒的时候。</p>
其他老师的反应:一定是不合格的父母为掩饰罪行教孩子撒的谎。</p>
而女主却解释说,这是孩子自发的行为,他们会主动为父母撒谎,因为他们太卑微、太想获得父母的爱了。</p>
换了一个角度,孩子撒谎行为的认知更为深刻。</p>
泰版基本是采用了韩版的剧本。</p>
唯一不同点是,他们把女主鸟类活动研究所的终止归咎于环境破坏,与现在的热度环保主题挂钩。</p>
至于中版的《母亲》,其名为《不完美的你》。</p>
怎么说呢,这个版本对原版剧本进行了较大程度的改编。</p>
从人物设定上来说,女主角的职业身份发生了显著变化,她成为了一名从事计算机相关工作的高端黑客。</p>
同时,她的养母和闺蜜都被设定为大公司老总。</p>
无论女主角性格如何古怪,她们都毫无怨言地让她在自己的公司里生活工作了十三年。</p>
除此之外,剧中最大的改动是将原本调查女主角诱拐案的记者角色,转变为该剧的男主角。</p>
这一改动牵引出了女主角的身世等一系列情节,也使得男主角的戏份与小女孩的差不多重。</p>
孰优孰劣不做过多讨论。</p>
许参,没想过拿出其他的版本,而是只想把日版的搬上荧幕。</p>
但还是出了不同版本的配音。</p>