Lisa问道:“你说这些相声大纲都差不多,虽说每个人都在里面揉了些活儿在里面,但怎么听感差别这么大呢?”</p>
颜晖想了想,答道:“语言艺术就是如此,不同的语速、节奏、神态都把情绪掺杂在里面。几个大拿和观众的互动、现场的调度更加纯熟,声音条件自然也更加出色,若是新手在台上就是机械的套词儿凑数,并没有融会贯通,效果自然差了一些。”</p>
还没等Lisa把这套云里雾里的说辞听明白,前座的司机先夸赞道:“哥们儿,行家高见啊,地道地道。”</p>
颜晖笑道:“谢了您嘞,师傅您看好路。”</p>
司机也是笑着应道:“得嘞,二位好座。”</p>
Lisa扯了扯颜晖的胳膊,继续问道:“我看好多相声也都是老曲目了,怎么到现在听起来还是觉得挺好笑?”</p>
“一来,云德社的人确实给很多老戏加了流行现代元素,要不他们直接按照清朝民国时期的梗硬套肯定不怎么地。二来,相声本身就是很俗的玩意,俗就代表了没有偶像包袱,可以放松的讲屎尿屁伦理梗,也能让人放松下来。第三吧,倒是我觉得最重要的地方,李莎,你说幽默该被怎么定义?”</p>
“哦?你说嘛,我脑子快木了都。”</p>
“我是觉得,挠咯吱窝式的逗乐和幽默的区别,就在于一个在表,一个在里。幽默实际上是一种结构性的悖论,比如一件事情每个步骤都正确且合理,但是走到了错误的结果,反之亦然,一个事儿各种误打误撞,谬误百出,但结果偏偏无比正确。正是这种架构性的矛盾构建出各种反直觉的效果,即使你知道下一步是什么你也会觉得好笑,这也就是幽默了吧。而这些传承下来的相声,也都是有些这样的结构在里面,再加上演员的表演加工,自然会让你觉得听起来逗乐有趣。”</p>
Lisa听的入神,不由的鼓起了掌。就连司机也夸道:“哥们儿,高人啊。听你掰扯真他妈过瘾,一会儿到了地儿给您抹零。”</p>
颜晖笑着道谢:“师傅,您局气。”</p>
京都的夜晚并不拥堵,二人也很快回到酒店。等司机开到地方,看着颜晖和Lisa进了大堂,见酒店确实高档,也不由的自言自语道:“活该人有钱,肚子里是真他妈有货。”</p>
可惜两人都没有顺风耳,否则这也会构成某种可以称之为幽默的效果。</p>
。</p>