爱达得意地解释说:“任何改变了两种或者多种事物之间相互关系的过程,都可以叫做运算。”
达尔文还是摸不着头脑。
马哨这时说道:“尊敬的夫人,我其实了解过你的工作。”
“真的吗?”爱达听了,顿时两眼放光。
马哨点头:“我还有一点自己的看法,或者说我找到了一个词,或许可以更好地描述你的工作。”
爱达迫不及待地问道:“是什么?”
“算法。”马哨说出了这个对计算机科学来说无比重要的概念,按照原本的历史轨迹,算法一词直到一个世纪之后才被赋予这样的内涵,“我认为这个词更合适一些,你觉得呢?”
爱达重复了几遍这个词,随即连连点头,不禁地赞叹:“太棒了,马哨爵士,难怪人们都说你是个天才!”
马哨微笑,准备与这位美丽而又聪明的女士再聊些计算机的知识。
不料这时,两个油腻的中年男子走了过来——严格来说应该是一个老年一个中年。
爱达主动介绍起来:“这位是查尔斯·巴贝奇,我的合作伙伴。”
“这位是查尔斯·狄更斯,一位大作家。”她又介绍了那个年轻些的男子,不过看上去也颇油腻,有点不修边幅。
“久仰大名。”马哨说的显然是实话,没想到眼前这位就是大名鼎鼎的狄更斯。
一番客套之后,巴贝奇忽然对马哨说道:“关于计算机器,我有了一个更棒的设计,不知道你有没有兴趣合作?”
马哨礼貌微笑,然后拒绝了巴贝奇的邀请。
“很抱歉,巴贝奇先生,虽然我对你的工作很感兴趣,但我没有那么多的时间和精力,你知道,我还是一个部族的大酋长,族人们需要我。”这个理由无懈可击。
但事实上,马哨拒绝巴贝奇的原因只有一个:这个项目没前途。
机械计算机本来就不会发挥出太大的作用,何况是与巴贝奇合作。
巴贝奇的能力很出色,这点毋庸置疑,但此人的性格和工作方式实在是一言难尽。
年轻的时候,巴贝奇就以嘴臭而闻名,怼天怼地,曾公开亵渎神明导致自己遭受大量批评,还抱怨父亲思想闭塞且吝啬到每年只给自己三百英镑,以及宣称牛顿的微积分符号是老年痴呆……
制造差分机的时候,巴贝奇也极不安分,隔三差五地修改设计,和为他制造零件的工匠激情对喷。
甚至对为他提供资金支持的英国政府,巴贝奇都时而态度不恭。
可以说,他的失败很大程度上是自己作的。
跟这样的人合作,马哨实在是吃饱了撑的。
实际上他有更好的选择——开尔文。开尔文也对机械计算机充满兴趣,与巴贝奇相比,开尔文显然是个更合适的合作对象。
而即便是开尔文的方案,马哨也不是很感冒。
对于见识过电子计算机的人来说,这些玩具似的机器实在没有什么吸引力。
巴贝奇却不肯轻易放弃,继续劝说道:“我敢保证,新的机器会比那个失败品强百倍,也更容易制造出来……”
爱达也希望马哨能加入:“马哨爵士,难道你不想亲手让这个伟大的计划成为现实吗?”
最终马哨只好说道:“这样吧,我有一位朋友乔治·布尔,他在林肯郡当老师,你们如果有空,可以与他交流一下,我想你们和布尔都会因此受到启发。”
“好吧。”巴贝奇叹了口气。
“狄更斯先生,我读过你的很多作品。”马哨准备与狄更斯多交流一番。
狄更斯问:“在美国吗?”
马哨笑着说:“是的,不过我想应该是盗版,所以我总觉得欠你一笔钱。”
狄更斯也无奈地笑了笑:“我知道,几年前去美国的时候我就明白,那里的盗版太猖獗了,简直超乎我的想象。实际上,我甚至都不指望在美国遇到正版读者。”
马哨:“狄更斯先生,能和我说说你正在创作什么新的伟大作品吗?”
“仪式就要开始了。”就在这时,王室的仆人过来提醒。