“乔治,听说你要被调到‘逆十字’去了?”一个熟识的飞行员对乔治?e?布罗迪说。
“嗯,是的,我刚刚接到了通知。”乔治回答说,“他们还给了我一个星期的假期,除去路上的时间,我还能回家去看看呢。”
“真羡慕你呀。”那个飞行员说,“我们家的小科斯塔都快两岁了,真想他呀。”
“迈克尔,你是在想孩子他妈吧?”乔治?e?布罗迪笑了。
“是想啊,当然想了,都快一年没回去了。”迈克尔说,“对了,你怎么走?”
“还有几个飞行员也要到‘逆十字’服役,我们会一起乘一架飞机飞回去。你有什么东西需要我带给你的小科斯塔?”
“乔治,谢谢你了。如果你的包里还有空地方,我想要托你带一点东西。我想给我老爸带一个烟斗,还有两瓶苏格兰威士忌;然后我老婆说,她听说英国的银质餐具非常好,他很想要一套;另外,我还自己用20炮的蛋壳给儿子做了点玩具,还有……”
“等等!迈克尔,你这东西也太多了吧!我的包里就算啥都不带,也装不了那么多!”
“开玩笑而已。其实,真真需要你带的,只是一套锡兵而已。另外,还有件非常重要的事情拜托你。”迈克尔又突然端正了脸色。
“什么事?”看他认真地样子,乔治也认真了起来。
“回去后,逮住机会,替我狠狠地把罗恩长官,还有老爹、邦格、麦克盖阿这几个家伙暴揍一顿。”
……
就在那些被“逆十字”挑中的战斗机飞行员们纷纷打包东西,准备回家的时候,在内利斯空军基地,“逆十字”的军官们也正在讨论新的中队的问题。
“新的中队嘛,一个攻击机中队和一个轻型轰炸机中队。在建起这两个中队之前,我们首先要明白,这两个中队的训练任务是什么?”罗恩说。
“虽然上面没有明说,但我敢肯定,未来我们肯定会从法国海岸登上欧洲大陆作战。因为意大利北面的山地太过险峻,大部队越过它们去攻击德国,所需面临的问题是难以想象的。以我们此前在北非,在西西里和意大利的经验来看,我们的一切武器都远远优于对手,除了我们的坦克。这并不是因为我们在技术上比德国人差,而是因为我们的坦克面对的障碍要比德国人多得多。我们的坦克必须乘船越过万里海疆,必须在敌人或者被我们,主要是我们陆航自己炸烂了的敌方港口登岸——那些港口在争夺战当中多半会被破坏得连一台像样的吊车都不会剩下。
登上陆地之后,它们又必须沿着被我们的轰炸机炸得稀烂的道路前进。而这些道路上的桥梁,不是被我们炸了,就是被敌人炸了——当然,被我们炸掉的几率更高。所以为了越过江河,我们的坦克部队必须具备在被临时修复的桥梁甚至临时搭建的浮桥上快速通过的能力。而这一切,都意味着,我们的坦克必须较轻。我们知道,德国人有一些很重的坦克,豹式坦克有45吨重,虎式坦克重达56吨以上,而我们在意大利遇到的费迪南自行火炮和虎王坦克更是重达70余吨。而我们的m-4坦克才30吨左右。
更大的重量也就意味着更厚的装甲和威力更大的火炮。我们的m-4在和德国人的这些重型坦克较量的时候,就像是一个体重不足45公斤的轻量级拳手去挑战体重无限制的重量级拳王。重量级拳王站在那里不动,让轻量级的打半天,重量级拳王的皮都不会破一点,而重量级拳王只要一出拳,就能把45公斤都不到轻量级选手直接打飞到观众席上去。所以反坦克会成为我们的一大难题。