po18书屋 > 穿越小说 > 周易哲学解读 > 中卷《周易》六十四文译解(四十五)

中卷《周易》六十四文译解(四十五)(1 / 2)

第四十五篇《萃》文今译与解说

(原文)

“()萃:亨。

王假有庙,利见大人,亨,利贞;用大牲,吉,利有攸往。

有孚不终,乃乱乃萃。

若号,一握为笑。

勿恤,往,无咎。

引吉,无咎,孚乃利用禴。

萃如嗟如,无攸利。

往,无咎,小吝。

大吉,无咎。

萃在位,无咎,匪孚,元永贞,悔亡。

赍咨涕泆,无咎。”

(译文)

“四十五、劳苦勤政,通达顺利。

君王凭借宗庙礼仪,利于贤德之人的会聚,亨通,有利于未来;即使用牛做祭品进行宗庙礼仪活动,是正当的,有利社会向前发展。若爱心不能坚持始终,将起纷乱和忧虑。若是发号施令一定遭受讥笑与耻辱。不要担忧,坚定爱民信念向前,就没有害咎。做好表率,没有咎害。有了爱,才有利于四时之祭。若只会忧虑叹息,能有什么利益可得呢?要有作为的向前,没有咎害,只有受到一些磨砺而已。迎得大的吉祥,是没有过失所得到的。在位能劳苦勤政,没有害咎;不失掉爱,自始至终应作为坚守正道为准则,灾祸就不会发生。忧虑叹息得落泪流涕,常存忧患意识,没有害咎。”

【解说】:

最新小说: 穿越从箭术开始修行 房间里的二人世界原声 武侠之气运掠夺 饿了吗本王这就喂饱你 叩问仙道 一夕得道 去家里处罚室处刑 父亲有力挺送女儿的话 皇族训诫师的日常管教 修仙落寞时代,我见证红尘万世