po18书屋 > 穿越小说 > 周易哲学解读 > 中卷 《周易》六十四文译解(六十)

中卷 《周易》六十四文译解(六十)(1 / 2)

第六十篇《节》文今译与解说

(原文)

“()节,亨。

苦节,不可贞。不出户庭,无咎;不出门庭,凶。

不节若,则嗟若,无咎。安节,亨。甘节,吉,往有尚。

苦节,贞凶,悔亡。”

(译文)

“六十、节制,亨通。

过分的节制是不可做为常习而守。节制不出现在百姓小户里没有过失。节制若不出现在贵族门庭里,就有了凶险。不能节俭克制,但能叹息后悔而改正,也就不会有过失。心安理得的节制,亨通。甘心乐意的节制,吉祥,这种行为必将受到人们的崇尚。若过分的节制,虽不是好事情,但也没有什么悔恨。”

【解说】

“节”:节制,节约。本篇是论述节制问题,即让君子懂得克制自己的道理。

“节、亨。苦节,不可贞。”

最新小说: 穿越从箭术开始修行 房间里的二人世界原声 武侠之气运掠夺 饿了吗本王这就喂饱你 叩问仙道 一夕得道 去家里处罚室处刑 父亲有力挺送女儿的话 皇族训诫师的日常管教 修仙落寞时代,我见证红尘万世